En este apartado, iré colgando enlaces a libros o artículos que pueden descargarse en la red y que están relacionados con el estudio del árabe marroquí. Si pincháis en las fotos, también en las que aparecen en el resto del portal, se os dirigirá hacia artículos interesantes relacionados con Marruecos.
wāḥd en-nukta
wāḥd es-siyyed kān ʕandu s-sābaʕ. šra ḥawli. ṭallʕu l eḍ-ḍāṛ, ṛobṭu mʕa ṛ-ṛōbīne, xalla l-ḥawli w hābaṭ bḥālu. ža l-ḥawli, ʕayyaṭ lu, qāl lu: «a si Mōḥammed. ġa žibtīni w ṛabṭītni wa ¿fāyna huwwa ṛ-ṛbīʕ?» es-siyyed taxlaʕ, šaʕru ūqaf, ¿kīfāš el-ḥawli kā-yahḍaṛ? gāʕ ma tiyyaq. hbaṭ l ez-zenqa w bda kā-yqūlha l en-nās. en-nās qālu lu: «ya wuddi, aḷḷāh yahdīk, er-ržūʕ lī-llāh, ¿wāš el-ḥawli kā-yahḍaṛ?» qāl lum: «yāḷḷāh, ṭalʕu mʕāy». ṭalʕu mʕāh en-nās l eṣ-ṣṭāḥ. el-ḥawli bda kā-yaʕmel: «¡bāʕ, bāʕ!» māši huwwa dāk el-ḥawli gāʕ, es-siyyed bqa. qālu lu n-nās: «šetti (< šefti), ntīna ḥmāqīti, wāqīla. aḷḷāh yaḥsen el-ʕawn». ža s-siyyed, šʕal gāṛṛo qbelt el-ḥawli, kā-yšūf fīh, ḥatta l-ḥawli kā-yšūf fīh, huwwa kā-yšūf f el-ḥawli w el-ḥawli kā-yšūf fīh u kā-yitkiyyef dīk el-gāṛṛo. bqa ši šwiyya b dīk el-gāṛṛo w siyybu, siyybu w ža dāk el-ḥawli, hazz dīk el-gāṛṛo w bda kā-yitkiyyef. qāl lu: «wa mši ʕāw tāni w qūl lum “ṛa l-ḥawli kā-yitkiyyef, yiddīw yimmākum l eṣ-ṣpīṭār d el-ḥūmaq».
![]() |